And what we have begun, we will finish. | Y lo que iniciamos, terminaremos. |
Concerning the humanitarian situation, we have begun to receive initial reports from Jenin. | En relación con la situación humanitaria, comienzan a llegar los primeros informes sobre Jenin. |
Today, we have begun to understand them. | Hoy, empezamos a entenderlas. |
We must finish what we have begun! | ¡Debemos terminar lo que comenzamos! |
We opened an office in Shanghai two years ago and we have begun to note concrete results. | Hace dos años abrimos una oficina en Shanghai, y empezamos a ver los resultados. |
If we have carefully followed directions, we have begun to sense the flow of His Spirit into us. | Si hemos seguido con cuidado esto, comenzamos a percibir la presencia de Su Espíritu en nosotros. |
The most important thing in all of this is that we have begun to decolonize Bolivia, both internally and externally. | Lo más importante de toda esta corta gestión es que empezamos a descolonizar a Bolivia, interna y externamente. |
Thanks to this exhibition, the list of manufacturers with which we have begun to collaborate has grown significantly. | Gracias a esta exposición, la lista de productores con los que empezamos a colaborar al principio, se ha incrementado sustancialmente. |
This is why only a resolutely united world can defeat terrorism, as we have begun to do over the past year. | Por ello solo un mundo resueltamente unido será capaz de derrotar al terrorismo, como comenzáramos a hacerlo el año pasado. |
From the vantage point of our 21st-century biological laboratories, we have begun to illuminate many mysteries of life with knowledge. | Desde la mirada de los laboratorios biológicos del siglo XXI, empezamos a iluminar con conocimiento muchos misterios de la vida. |
