Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
For example, the Council followed its lead on 27 June 2005 after we had proposed making new trade concessions to Sri Lanka, because the latter had just ratified the ILO’s eight basic conventions.
Por ejemplo, el Consejo siguió esta línea el pasado 27 de junio, cuando propusimos hacer nuevas concesiones comerciales a Sri Lanka porque dicho país acababa de ratificar los ocho convenios fundamentales de la OIT.
As you know, we had proposed to the Council that the social clause be extended.
Como usted sabe, nosotros habíamos propuesto en el Consejo ampliar la cláusula social.
At first reading we had proposed 33 + 28 substances in total, i.e. 61 analysed substances.
En la primera lectura, propusimos 33 + 28 sustancias en total, es decir, 61 sustancias analizadas.
In a beginning we had proposed a few triangular lattices that would take a few screens of glass behind.
En un inicio habíamos propuesto unas celosías triangulares que llevarían unas mamparas de vidrio detrás.
As Greens we had proposed to incorporate strong provisions regarding the conditionality for employment-creating and social-targeted projects.
Como Verdes habíamos propuesto que se incluyeran disposiciones firmes relativas a la condicionalidad para proyectos creadores de empleo y de contenido social.
Certainly, like other programmes for the next period from 2007 to 2013, the budget is ultimately reduced in relation to what we had proposed.
Sin duda, como otros programas para el próximo período 2007 a 2013, el presupuesto se ha reducido en relación con la propuesta original.
The Council did not agree with the legal basis and decided to issue a framework decision on the basis of the third pillar, rather than the directive we had proposed.
El Consejo no estuvo de acuerdo con la base jurídica y decidió emitir una decisión marco basándose en el tercer pilar, en vez de la Directiva que habíamos propuesto.
Whilst a different cooperation procedure may have been worked out for inspection purposes, we count on the Council to ensure that it works just as well as the one we had proposed.
Aunque podía haber funcionado un procedimiento diferente de cooperación a efectos de inspección, contamos con el Consejo para garantizar que funcione tan bien como el que habíamos propuesto nosotros.
Lastly, the Committee dedicated a few minutes to the issue of freedom of expression and took up information and questions that we had proposed in the report, particularly regarding the protection program.
Finalmente, el Comité dedicó unos minutos al tema de la libertad de expresión y retomó información y preguntas que habíamos propuesto en el informe, específicamente, sobre el programa de protección.
I can remember how, in 1998, it was prophesied that Europe’s oil sector would collapse; yet it ended up being quicker off the mark than the timescale we had proposed.
Recuerdo que en 1998 se profetizó que la industria petrolera europea se hundiría; sin embargo, acabó adaptándose más rápidamente de lo que habíamos estipulado en el calendario que propusimos.
Palabra del día
el hada madrina