Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But now we had begun to have ecstasies by ourselves in our houses.
Pero ya empezamos a tener éxtasis cada una por separado en nuestras casas.
We had begun the budgetary procedure and discussions on the procedure and on our budget for 2009 at the start of the year.
El procedimiento presupuestario y los debates sobre el procedimiento y sobre nuestro presupuesto para 2009 empezaron a comienzos de año.
Even before the beginning of the war we had begun to develop propeller-less aircraft.
Y ya incluso antes de la guerra habíamos empezado a desarrollar aviones sin hélices.
After we had begun working on her runner, Vivian came to us with a few special requests.
Después de haber comenzado a trabajar en su corredor, Vivian vino a nosotros con algunas peticiones especiales.
In the East our advance into Siberia had been halted and we had begun to be pushed back.
En el frente Este nuestro avance hacia Siberia se había detenido y había comenzado a ser empujado hasta retroceder.
In the afternoon, Samuel came at the house of Luciano and Sílvia and we have continued the conversation that we had begun in the morning.
Por la tarde, Samuel se ha presentado en casa de Luciano y Sílvia y hemos continuado la conversación de la mañana.
By midyear we had begun in implementing the system in a second group of 12 plants in Central and South America, primarily in the Integral Solutions Chain.
A mediados del año, se inició la implantación del sistema en un segundo grupo de 12 plantas de Centro y Sudamérica, fundamentalmente de la Cadena Soluciones Integrales.
But our purpose was to gather together again so we could continue moving forward with the movement that we had begun years before and that was restricted by the war.
Pero nuestro propósito era volver a aglutinarnos con el propósito de emprender de nuevo la marcha con el movimiento que habíamos iniciado años atrás y que fue coartado y paralizado por esta guerra.
It would be folly for the Almighty to put us here for such a short time, only to remove us just when we had begun to see the object of life and the possibilities in it.
Sería una tontería del Todopoderoso el situarnos aquí por tan corto tiempo, tan solo para erradicarnos cuando hubiéramos empezado a ver el propósito de la vida y las posibilidades que la misma ofrece.
Cours Vincennes 22/04/1980 Charles J. Stivale, cstival@cms.cc.wayne.edu The last time, as we agreed, we had begun a series of studies on Leibniz that should be conceived as an introduction to a reading, yours, of Leibniz.
Cours Vincennes 22/04/1980 Gerardo Ramírez de la R. La vez pasada, como convinimos, habíamos comenzado una serie de estudios sobre Leibniz que nos iba a servir de introducción a una lectura, la de ustedes, sobre él.
Palabra del día
el tema