Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Inside each of us the tour had fulfilled its purpose: we had become islanders, lovers of the Delta, helmsmen and, of course, tango dancers.
Dentro de cada uno de nosotros el paseo había logrado su cometido, convirtiéndonos en isleños, en amantes del Delta, en timoneles y, por supuesto, en bailarines de tango.
We had become part of that—and could see the potential for many others to want to do the same.
Fuimos parte de eso y podíamos ver el potencial de que muchos más quieran hacer lo mismo.
We had become part of that--and could see the potential for many others to want to do the same.
Fuimos parte de eso y podíamos ver el potencial de que muchos más quieran hacer lo mismo.
We were tired but wiser. We had become aware of what we had seen in only one summer afternoon that was almost over and fading away into a golden hue.
Cansados por la caminata pero iluminados por lo aprendido, tomamos conciencia de lo visto en solo una tarde de verano que ya iba despidiéndose de a poco y nos devolvía sus colores dorados.
To something original–something that wasn't the person we had become.
A algo original: algo que no era la persona que nos habíamos transformado.
I was devastated by what we had become.
Estaba debastado por que nos habíamos convertido.
Under the Swedish Presidency, we had become used to better, much better.
Con la Presidencia sueca, nos hemos acostumbrado a ir mejor, mucho mejor.
In the space of a couple of months, we had become a national movement.
En pocos meses, nos habíamos convertido en un movimiento nacional.
It was as Wicked had said–we had become sworn enemies.
Había sido tal y como Wicked había dicho -nos hemos convertido en enemigos jurados.
Somewhere along the way, we had become second-class citizens in our own house.
En algún momento del camino, nos habíamos convertido en ciudadanos de segunda clase en nuestra propia casa.
Palabra del día
el tema