Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nevertheless, I am sorry that we could not keep the article allowing Member States to transfer water in the form in which we had adopted it at second reading.
Sin embargo, lamento que no se haya podido mantener el artículo consagrado a la posibilidad brindada a los Estados miembros de hacer trasvases de agua, tal como lo aprobamos en segunda lectura.
The document that we had adopted was the one that you mentioned.
El documento que habíamos aprobado era el que usted mencionó.
There seemed to be a reinterpretation of decision 62/557, which we had adopted by consensus.
Parecería que hubo una reinterpretación de la decisión 62/557, que se había aprobado por consenso.
When I was President of the Commission in 1996, I reported that we had adopted 8 decisions in individual cases.
Cuando fui Presidente de la Comisión en el año 1996 informé que habíamos adoptado 8 decisiones en casos individuales.
We could have dealt with it at first reading, if we had adopted the report a few weeks later.
Podríamos haberlo despachado en la primera lectura si la aprobación del informe se hubiese producido unas semanas más tarde.
Two weeks previously, at an extraordinary meeting of the European Council on 11 March, we had adopted a clear line on Libya.
Dos semanas antes, en una reunión extraordinaria del Consejo Europeo celebrada el 11 de marzo, habíamos adoptado una línea clara respecto a Libia.
Back then, we wondered why we had adopted all those measures if things could go so badly wrong at the application stage.
En esos momentos, nos preguntábamos para qué habíamos adoptado todas esas medidas si las cosas podían funcionar tal mal en la fase de aplicación.
Choosing FANUC was a strategic decision made on the basis of high targets we had adopted for robot quality.
La elección de FANUC fue una decisión estratégica que tomamos basándonos en los ambiciosos objetivos que nos habíamos marcado para la calidad de los robots.
I am sure that if we had adopted our report last Thursday or Friday, there would have been no reason for this.
Estoy seguro de que, si hubiéramos aprobado nuestro informe el jueves o el viernes pasados, no habría habido ninguna razón para que ocurriera esto.
My own feeling was that in being the first to use it, we had adopted an ethical standard common to the barbarians of the Dark Ages.
Mi propio sentimiento era que al ser los primeros en utilizarla, habíamos adoptado un estándar ético común a los bárbaros de la Alta Edad Media.
Palabra del día
el relleno