Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If we emit this fragrance of love, other people can feel it and change.
Si emitimos esta fragancia del amor, otras personas pueden sentirla y cambiar.
The less we use our cars, the less pollution we emit to the atmosphere.
Cuanto menos usemos nuestros coches, tantos menos contaminantes emitiremos a la atmósfera.
This is also good for the environment - the less energy we use the less carbon we emit.
Esto también es bueno para el medio ambiente –cuanto menos energía utilizamos, menos carbono emitimos.
With the results of this search we emit a report on the same and our professional approach in this respect.
Con los resultados de esta búsqueda emitimos un informe sobre los mismos y nuestro criterio profesional al respecto.
Here, in the spiritual world, we pray every minute, because through the littlest thought, we emit our intentions and feelings.
Aquí, en el mundo espiritual, la realizamos a cada instante, pues con el menor pensamiento, emitimos nuestras intenciones y sentimientos.
You are threatening to buy most of our CO2 reductions from developing countries instead of ensuring we emit less ourselves.
Está amenazando con comprar la mayoría de nuestras reducciones de CO2 de países en desarrollo en lugar de garantizar que nosotros mismos emitimos menos.
Some life forms—certain mushrooms, snails, jellyfish, worms—glow bioluminescent, and people as well; we emit infra-red light from our most lucent selves.
Algunas formas de vida, ciertas setas, caracoles, medusas, gusanos... brillan bioluminiscente, y las personas también emitimos luz infrarroja de nuestro ser más lúcido.
The beating radiation we emit as living beings in the form of bio-information also contains the whole information.
La radiación pulsante que como seres vivos emitimos en forma de bio-información, en cada uno de sus puntos, también contiene toda la información del ser.
There's a huge inertia in the climate system: as we emit CO2 today then out of one kilogramme, 200 grams will still be in the atmosphere in a thousand years.
Hay una enorme inercia en el sistema climático: ahora emitimos un kilogramo de CO2, de los que 200 gramos permanecerán en la atmósfera durante mil años.
We should go through these efficiency measures to start getting reductions: The less we emit, the less that sum will be of CO2, and, therefore, the less the temperature.
Deberíamos implementar estas medidas de eficiencia para empezar a tener reducciones. Cuanto menos emitamos, menor será la suma de CO2, y, por lo tanto, menor será la temperatura.
Palabra del día
nevado