Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We speak out to correct a wrong, but we do not judge.
Hablamos para corregir un mal, pero no lo juzgamos.
Each one of you needs to know that we do not judge you in any way.
Cada uno de Uds. necesita saber que no le juzgamos de ninguna manera.
Sitting correctly we do not distinguish anything, we discern nothing and we do not judge anything.
Sentados derechos no distinguimos nada, no discernimos nada y no juzgamos nada.
Taking a step back, we must also pray that we do not judge and condemn others out of ignorance.
Dando un paso hacia atrás, debemos también orar porque no juzguemos y condenemos a otros a causa de la ignorancia.
We watch patiently as you strive to return to harmony within, but we do not judge how you accomplish this or how long it takes.
Observamos pacientemente mientras luchan por regresar hacia la armonía interna, pero no juzgamos cómo lo logran o cuánto tiempo les lleve.
Take advantage of our offers and the latest developments in the market through an open-minded space in which we do not judge anyone for their tastes.
Aprovéchate de nuestras ofertas y de las últimas novedades del mercado a través de un espacio de mentalidad abierta en el que no juzgamos a nadie por sus gustos.
No matter how different their values, attitudes, way of life or religious beliefs, we do not judge, we do not attempt to impose new structures or beliefs.
No importa cuales sean sus valores, actitudes, manera de vivir, o su fe: nosotros no juzgamos, no tratamos de imponer nuestras estructuras o creencias.
We may frequently refer to the Dark Ones but we do not judge them, and that will be left for their own self-judgement when their time is also finished in this cycle.
Frecuentemente puede que nos refiramos a Aquellos en la Oscuridad, pero no los juzgamos, y eso será dejado para su propio juicio personal cuando el tiempo de ellos también se termine en este ciclo.
In examining the subjective intention of a writer or artist, that is, whether his motive is correct and good, we do not judge by his declarations but by the effect of his actions (mainly his works) on the masses in society.
Al examinar el deseo subjetivo de un autor, es decir, si su móvil es justo y bueno, no juzgamos por sus declaraciones, sino por el efecto que sus actividades (principalmente sus obras) tienen sobre las masas en la sociedad.
We do not judge the desirability of these behaviors.
No juzgamos la conveniencia de estos comportamientos.
Palabra del día
el mago