Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If we disconnect, who knows what'll happen to Ginn?
Si desconectamos ¿quién sabe lo que le pasará a Ginn?
After we disconnect, the access is dropped and no longer accessible.
Después de desconectarnos, el acceso se cae y ya no es accesible.
So this is where we disconnect Paracelsus?
¿Así que aquí es donde desconectamos a Paracelsus?
After that, we disconnect the call.
Luego de eso, desconectaremos la llamada.
In our dance classes we disconnect from problems and worries, work and personal, and focus on activity.
En nuestras clases de baile desconectamos de problemas y preocupaciones, laborales y personales, y nos centramos en la actividad.
At connection we act according to the standard scheme–we disconnect devices and we connect them among themselves cables.
A la conexión funcionamos por el esquema estandartizado – cortamos la corriente en los mecanismos y es unido de ellos entre ellos por los cables.
There, we disconnect the electricity from the elevator that goes to the prison cell and reconnect it to the elevator that goes to the palace chamber.
Ahí desconectamos la electricidad del ascensor que va hacia la celda y la conectamos al ascensor que lleva a la recámara del palacio.
David realizes the root of his error; he understands that Torah can never become habitual, and that destruction comes when we disconnect the law from its source.
David se da cuenta de la raíz de su error, él entiende que la Torá nunca puede convertirse en habitual, y que la destrucción se produce cuando desconectamos la ley desde su nacimiento.
Then we disconnect a mobile gadget from food and the computer.
Después de que desacoplamos móvil gadzhet de una alimentación y el ordenador.
What if we disconnect from the seed ship?
¿Qué tal si nos desconectamos de la nave?
Palabra del día
la chimenea