Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Obviously you didn't realize that Gus and I have been in this exact situation before, and we crushed it, so look.
Obviamente no te has dado cuenta que Gus y yo hemos estado en situaciones como estas antes y arrasamos, así que mira.
Owing to the fact that we crushed the Cossacks of [General] Krasnov beneath Petersburg, we were showered on the very next day with telegrams of congratulation.
Al día siguiente de que aplastamos a los cosacos del general Krasnov en Petersburgo, llovieron telegramas de felicitaciones. Las masas pequeñoburguesas buscan una fuerza a seguir.
We crushed him like an animal.
Le aplastamos como a un animal.
We crushed bugs and a brand new design so your Android experience is better than ever.
Aplastamos errores y un nuevo diseño para que su experiencia de Android es mejor que nunca.
We crushed the opposition with logistics, with engineering, and with Detroit and with the auto industry, which produced planes and about everything else you can imagine.
Aplastamos a la oposición con logística, con ingeniería, y con Detroit y la industria automotriz, que fabricaba aviones y casi cualquier cosa que puedan imaginar.
I haven't been so happy since we crushed Poland.
No había estado tan feliz desde que aplastamos a Polonia.
Right after we crushed the bar.
Justo después de que destrozáramos el bar.
I remember that, and we crushed you, like, 42-10.
La recuerdo, y les ganamos con gran ventaja.
Lake Toho Bass Fishing was the next best thing and we crushed them!
Lago Toho Bass Fishing era la segunda mejor opción y los aplastó!
So, I took the parents out first and we crushed the fish by noon.
Así, Llevé a los padres, en primer lugar y nos aplastaron a los peces para el mediodía.
Palabra del día
la almeja