And if we consult my fake Omega, we see that it's 2.35. probably. | Y si consulto mi falso Omega, vemos que son las 2:35. Probablemente. |
Of course, we consult our customers. | Por supuesto, asesoramos a nuestros clientes. |
With the hotel only we consult the cancellation would cost, but nothing else. | Con el hotel solo consultamos el coste que tendría la cancelación, pero nada más. |
Why don't we consult the Book of Shadows? | ¿Por qué no miramos en el libro de las sombras? ¿Quieres dar un paseo? |
Like AV-Test, we consult the findings of AV-Comparatives for the protection and performance scores. | Al igual que con AV-Test, empleamos las conclusiones de AV-Comparatives para las puntuaciones de protección y rendimiento. |
While we consult the local map, somebody asks why the landscape is sown with so many vineyards. | Mientras consultamos el mapa de la zona, alguien pregunta por qué el paisaje está sembrado con tantas viñas. |
For that reason, we consult with disabilities groups for advice on customer service and accessibility issues. | Por esta razón, consultamos con grupos de personas discapacitadas para que nos orienten sobre temas de servicio al cliente y de accesibilidad. |
Like AV-Test, we consult AV-Comparatives findings to calculate the scores in the protection and performance categories. | Al igual que con AV-Test, empleamos las conclusiones de AV-Comparatives para el cálculo de las puntuaciones en las categorías de protección y rendimiento. |
At the municipal level we consult with the local government about the management of tourist activities in the area where we are located. | A nivel municipal consultamos con el gobierno local sobre la gestión de las actividades turísticas en el área donde estamos ubicados. |
Each Illustrator doesn't draw alone, we consult, and we discuss every job at any stage of production. | Cada ilustrador trabaja en equipo, ya que discutimos, consultamos y debatimos sobre cada trabajo en cada momento de la producción. |
