Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
How much of the Scriptures are we commanded to believe?
¿Cuánto de la Escritura se nos ordena creer?
Why are we commanded to keep the Sabbath day holy?
¿Por qué se nos manda santificar el día de reposo?
How much of it are we commanded to put on?
¿De cuánto de ella estamos ordenados a vestirnos?
Are we commanded to load up and leave our homeland (Genesis 12:1)?
¿Somos mandados a dejar nuestra tierra y nuestra parentela (Génesis 12:1)?
Aren't we commanded to 'take up our cross and follow Him'?
¿No se nos mandó tomar nuestra cruz y seguirlo a Él?
For even when we were with you, we commanded you this: 'If anyone will not work, neither let him eat.'
Porque aun estando con vosotros, os denunciábamos esto: Que si alguno no quisiere trabajar, tampoco coma.
No where in Scripture are we commanded to forgive everyone else before we can ask for our own salvation.
En ningún lugar de las Escrituras se nos ordena perdonar a alguien más antes de pedir por nuestra propia salvación.
For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
Porque aun estando con vosotros, os denunciábamos esto: Que si alguno no quisiere trabajar, tampoco coma.
And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
Y que procuréis tener quietud, y hacer vuestros negocios, y obréis de vuestras manos de la manera que os hemos mandado;
Saying: Commanding we commanded you, that you should not teach in this name; and behold, you have filled Jerusalem with your doctrine, and you have a mind to bring the blood of this man upon us.
Diciendo: ¿No os denunciamos estrechamente, que no enseñaseis en este nombre? y he aquí, habéis llenado á Jerusalem de vuestra doctrina, y queréis echar sobre nosotros la sangre de este hombre.
Palabra del día
la almeja