Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Signs to Bagdad, we are not far from Iraq.
Señalización hacia Bagdad, no estamos muy lejos de Iraq.
So we are not far from the position I believe we deserve.
Así que no estamos lejos de la posición que merecemos.
The eminent greek economist believes we are not far from the Eurozone's dissolution.
Este eminente economista griego cree que la disolución de la Eurozona no está lejos.
The good thing is that we are not far from getting political parties adequately involved in nutrition.
La buena noticia es que no estamos lejos de lograr que los partidos políticos participen adecuadamente en la nutrición.
What's worse is that we are not far away.
No estamos tan lejos, es lo triste. -¿De Magadan? -Sí.
If this is not yet the ultimate in luxury, we can already say that we are not far from it.
Si esto no es todavía lo último en lujo, ya podemos decir que no estamos lejos de ello.
So when we say that beauty is in the eyes of the beholder we are not far from the truth.
Así pues, cuando decimos que la belleza está en los ojos del que mira, no nos alejamos mucho de la verdad.
I believe the European floods have shown quite clearly that we are not far away from that global catastrophe.
Las inundaciones en Europa han dejado claro, a mi parecer, que ya no estamos muy lejos de la catástrofe climática.
The area is renowned for the number of different walks and beautiful countryside, we are not far from the Chemin de Saint-Jacques de Compostelle.
La zona es famosa por el número de paseos diferentes y hermosos paisajes, no estamos lejos del Camino de Santiago de Compostela.
Ladies and Gentlemen, we are perhaps not there yet, but we are not far off and clearly on the right track.
Señoras y señores, quizás no hayamos llegado a la meta, pero no estamos lejos, y sin duda estamos en el buen camino.
Palabra del día
la lápida