Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If we lose competitiveness in the shipyards where we are going to end?
Si perdemos competitividad en los astilleros donde se va a terminar?
I mean you're with Mike I know, but I really believe we are going to end up together.
Quiero decir que estás con Mike Lo sé, pero realmente creo que vamos a terminar juntos.
You realise we are going to end up in a caravan park in Deniliquin on witness protection, don't ya?
Te das cuenta que vamos a terminar en un remolque en Deniliquin en el programa de protección de testigos, ¿no?
We, as a society, need to engage with our youth in a meaningful way if we are going to end this passivity.
Nosotros, como sociedad, necesitamos participar con nuestra juventud de un modo significativo si pretendemos terminar con esta pasividad.
My real fear is that we are going to end up with a highly capitalised banking system, while the real economy is on floor.
Lo que temo realmente es que vamos a terminar con un sistema bancario demasiado capitalizado, mientras que la verdadera economía está por los suelos.
Edith Wharton said, "The end is latent in the beginning," so we are going to end this talk replacing hate speech with love speech.
Edith Wharton dijo, "El final está latente en el principio", así que terminaremos remplazando la incitación del odio por la del amor.
Instead of spirit, we are going to end up with ghosts and sleepless nights because, in reality, commitments are not being fulfilled.
Porque, al final, lo que vamos a tener, en vez de espíritu, son fantasmas y noches de insomnio, porque lo que ocurre es que no se cumplen los compromisos.
AMY GOODMAN: And we are going to end today with the words of 15-year-old Swedish climate activist Greta Thunberg, who addressed the U.N. plenary session last night.
AMY GOODMAN: Vamos a terminar el programa de hoy con las palabras de la activista climática sueca de 15 años Greta Thunberg, quien dio un discurso ante la sesión en pleno de la ONU anoche.
If this is what we are going to end up with we might as well send away a couple of officials to make a draft of the rights that we currently have in the Treaty.
Si eso es lo que vamos a acabar haciendo, igual daría que encargáramos a un par de funcionarios un borrador sobre los derechos actualmente establecidos en el Tratado.
Whenever we come by the Earth, no matter which direction we come in or which direction we fly by we are going to end up with exactly the same velocity.
Siempre que nos acerquemos a la tierra, no importa en qué dirección vayamos,... en qué dirección vengamos o sobre qué trayectoria volemos,... vamos a terminar con exactamente la misma velocidad.
Palabra del día
diario