When we are young, we are almost always sure of the beauty. | Cuando somos jóvenes, estamos seguros casi siempre de la belleza. |
So that we are almost always inhabitants dwelling below or above, in any case outside it. | Así es que casi siempre somos habitantes de debajo o de encima, en todo caso de afuera. |
To a certain extent, all of us here can regard ourselves as experts, simply because we are almost daily air travellers. | Hasta cierto punto, todos nosotros podemos considerarnos expertos, simplemente porque somos pasajeros aéreos casi a diario. |
Can I say, too, that we are almost always the first to produce statements, the first to come out and say what we think should happen. | Permítanme añadir que casi siempre somos los primeros en realizar declaraciones, los primeros en pronunciarnos y decir lo que creemos debería suceder. |
This means that if we judge the world only according to what we can feel, smell, taste, hear and see, we are almost condemned to be mistaken. | Por tanto, quienes valoren el mundo únicamente por lo que pueden palpar, oler, catar, escuchar o ver, se equivocan casi irremediablemente. |
Did our best, but we are almost out of time. | Hizo todo lo posible, pero estamos casi fuera de tiempo. |
Now, we are almost across the bridge of transformation. | Ahora, estamos casi al otro lado del puente de transformación. |
At the moment we are almost exhausting the existing line. | En este momento estamos casi agotando la línea existente. |
Do they not realize that we are almost adults? | ¿No se dan cuenta de que somos casi adultos? |
It does appear that we are almost upon that point. | Parece que nosotros estamos casi sobre ese punto. |
