Is it not time that we addressed this situation? | ¿No es hora ya de que abordemos esta situación? |
In the afternoon we addressed the RMT Executive Committee. | Al mediodía hablamos con la Comisión Ejecutiva del RMT. |
Mr President, we addressed this question last week in a perfectly normal manner. | Presidente, la semana pasada abordamos esa cuestión de una forma completamente normal. |
In our previous message we addressed several possible timelines for this event. | En nuestro mensaje anterior hablamos de las diversas líneas de tiempo para este suceso. |
It was not included for the reason that we addressed the most urgent energy needs. | No estaba incluida porque señalamos las necesidades energéticas más urgentes. |
I recently met US Home Secretary Napolitano and we addressed this issue. | Hace poco me reuní con la Secretaria de Seguridad Interior Napolitano y abordamos esta cuestión. |
So we addressed as a matter of urgency the electricity grids and interconnection between member countries. | Así que señalamos como asunto de urgencia las redes de electricidad y la interconexión entre países miembros. |
Lustig was, that we addressed in the woods, another hiker and asked me, ob ich nicht Jere sei. | Lustig se, que abordamos en el bosque, otro caminante y me preguntó, ob ich nicht Jere sei. |
Among the topics we discussed at our meeting, which lasted 2 hours and 50 minutes, we addressed several issues. | Entre los temas de nuestra reunión, que duró 2 horas y 50 minutos, abordamos muchos asuntos. |
Thus, we addressed the horizontal themes, as I said at the beginning, as best we could. | Por lo tanto, abordamos los temas horizontales, como dije al principio, lo mejor que pudimos. |
