What could have been the cause of this waywardness? | ¿Cuál puede haber sido la causa de este descarrío? |
Its face is turned towards waywardness and unbelief. | Su rostro se ha vuelto hacia el descarrío y la incredulidad. |
This waywardness is in no way obligatory. | Este extravío no es en modo alguno obligatorio. |
You are so stubborn in your waywardness. | Ustedes son tan necios en su rebeldía. |
I call waywardness that which you may call independence. | Llamo rebeldía a aquello que ustedes llaman independencia. |
Grant that we will confess our sins and waywardness and turn back to You. | Concédeme que confesemos nuestros pecados y desobediencias y regresemos a ti. |
The Commission became renowned in many ways, last year, for this waywardness. | La Comisión se distinguió en numerosas ocasiones, el año pasado, por esta porfía. |
Will humanity continue in its waywardness, holding to outworn concepts and unworkable assumptions? | ¿Persistirá la humanidad en su porfía, aferrándose a conceptos gastados y presupuestos impracticables? |
In this prayer the people acknowledged the fact, as well as the consequences, of their waywardness. | En esta oración el pueblo reconoció el hecho, así como las consecuencias de su desobediencia. |
Year after year He has borne with our weakness and ignorance, with our ingratitude and waywardness. | Año tras año ha soportado nuestra flaqueza e ignorancia, nuestra ingratitud y malignidad. |
