Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
What could have been the cause of this waywardness?
¿Cuál puede haber sido la causa de este descarrío?
Its face is turned towards waywardness and unbelief.
Su rostro se ha vuelto hacia el descarrío y la incredulidad.
This waywardness is in no way obligatory.
Este extravío no es en modo alguno obligatorio.
You are so stubborn in your waywardness.
Ustedes son tan necios en su rebeldía.
I call waywardness that which you may call independence.
Llamo rebeldía a aquello que ustedes llaman independencia.
Grant that we will confess our sins and waywardness and turn back to You.
Concédeme que confesemos nuestros pecados y desobediencias y regresemos a ti.
The Commission became renowned in many ways, last year, for this waywardness.
La Comisión se distinguió en numerosas ocasiones, el año pasado, por esta porfía.
Will humanity continue in its waywardness, holding to outworn concepts and unworkable assumptions?
¿Persistirá la humanidad en su porfía, aferrándose a conceptos gastados y presupuestos impracticables?
In this prayer the people acknowledged the fact, as well as the consequences, of their waywardness.
En esta oración el pueblo reconoció el hecho, así como las consecuencias de su desobediencia.
Year after year He has borne with our weakness and ignorance, with our ingratitude and waywardness.
Año tras año ha soportado nuestra flaqueza e ignorancia, nuestra ingratitud y malignidad.
Palabra del día
barrer