Before she quite realized what was transpiring, the fatal step had been taken. | Antes de darse plenamente cuenta de lo que sucedía, el paso fatal se había dado. |
Here, the Apostle witnessed the tragic contradiction between what should have been according to the promises of the prophets and what was transpiring in reality. | Aquí el Apóstol veía una contradicción trágica entre lo que debía pasar de acuerdo a las promesas de los profetas y lo que resultaba en la práctica. |
Imagine if you had no idea what was transpiring, and how you might feel in the same situation. | Imagina si tú no tuvieras idea de lo que esta ocurriendo, y cómo podrías sentirte en la misma situación. |
The apostles all sensed that something out of the ordinary was transpiring as they drank of this cup of blessing in profound reverence and perfect silence. | Todos los apóstoles, mientras bebían de esta copa de bendición en profunda reverencia y silencio perfecto sentían que estaba pasando algo fuera de lo ordinario. |
Ratta was greatly perturbed—even superstitious—but Adamson well knew of the existence of the primary midwayers, and he concluded that something similar was transpiring before his eyes. | Ratta se perturbó mucho—hasta se puso supersticiosa– pero Adansón bien sabía que existían los seres intermedios primarios, y llegó a la conclusión de que se producía ante sus ojos un fenómeno similar. |
Rattaˆ was greatly perturbed—even superstitious—but Adamsonˆ well knew of the existence of the primary midwayersˆ, and he concluded that something similar was transpiring before his eyes. | Ratta se perturbó mucho —hasta se puso supersticiosa— pero Adansón bien sabía que existían los seres intermedios primarios, y llegó a la conclusión de que se producía ante sus ojos un fenómeno similar. |
Ratta was greatly perturbed—even superstitious—but Adamson well knew of the existence of the primary midwayers, and he concluded that something similar was transpiring before his eyes. | Ratta estaba profundamente perturbada — e incluso se volvió supersticiosa — pero Adanson conocía bien la existencia de los intermedios primarios, y llegó a la conclusión de que algo similar se estaba produciendo delante de sus ojos. |
Ratta was greatly perturbed—even superstitious—but Adamson well knew of the existence of the primary midwayers, and he concluded that something similar was transpiring before his eyes. | Ratta estaba muy consternada — hasta cayó en la superstición —, pero Adansón sabía bien de la existencia de los seres intermedios primarios y llegó a la conclusión de que, antes sus ojos, estaba sucediendo algo similar. |
The media - always silent about any criticism of the Opus Dei - had a proverbial field day reporting what was transpiring in the court room, many times in obscenely graphic details. | La prensa - que siempre guarda silencio sobre cualquier crítica hacia el Opus Dei - se ha explayado informando acerca de lo que iba sucediendo en el juzgado, incluyendo muchas veces detalles obscenamente gráficos. |
Ratta was greatly perturbed—even superstitious—but Adamson well knew of the existence of the primary midwayers, and he concluded that something similar was transpiring before his eyes. | Jamás en la historia del mundo había ocurrido tal cosa. Ratta se perturbó mucho —hasta se puso supersticiosa— pero Adansón bien sabía que existían los seres intermedios primarios, y llegó a la conclusión de que se producía ante sus ojos un fenómeno similar. |
