By virtue of Article 10(1), Regulation (EEC) No 1191/69 was repealed on the same date. | De conformidad con el artículo 10, apartado 1, queda derogado en esa misma fecha el Reglamento (CEE) no 1191/69. |
At the same time the abovementioned Act No 97/1993 on the State Housing Agency was repealed. | Simultáneamente se derogaba la Ley no 97/1993, sobre la Agencia Estatal de la Vivienda, a la que se ha hecho referencia. |
I'm hitting my stride, and you haven't been able to walk into a room and turn heads since the Volstead Act was repealed. | Estoy en mi mejor estado, y tú no has podido llamar la atención desde que derogaron la Ley Seca. |
Thus the Castro's decree was repealed and the Municipality began to develop the District Development Plan together with the Universidad Católica(8). | Es así como derogó el decreto impuesto por Castro y comenzó a elaborar un Plan de Desarrollo Comunal en conjunto con la Universidad Católica(8). |
The law of March, 1963 was repealed by a new law on social security which came into force on August 28, 1979. | Una nueva ley sobre seguridad social, que entró en vigencia el 28 de agosto de 1979, derogó la ley de marzo de 1963. |
This tough law was repealed only in August 2011. | Esta dura ley fue derogada solo en agosto 2011. |
The senators were persuaded and the tax was repealed. | Los senadores fueron convencidos y el impuesto fue derogado. |
Number 1015 was repealed by Congress in August of 2008. | El 1015 fue derogado por el Congreso en agosto de 2008. |
That Regulation was repealed and replaced by Regulation (EC) No 1760/2000. | Dicho Reglamento fue derogado y sustituido por el Reglamento (CE) no 1760/2000. |
At the same time, Council Decision 2013/236/EU was repealed. | A su vez se derogó la Decisión 2013/236/UE del Consejo. |
