Derby was reinstated as prime minister. | Derby volvió a ser primer ministro. |
The dashed vertical line indicates the year the Mexico City Policy was reinstated. | La línea vertical discontinua indica el año en que se restableció la Política de Ciudad de México. |
Once Holcim was left as the sole provider of railway cargo transport services, Cargo Slovakia's contractual status was reinstated. | Cuando Cargo Slovakia pasó a ser el único proveedor de servicios de transporte ferroviario de mercancías, restableció su situación contractual con Holcim. |
The judge threatened to revoke the bail and held her in custody. The bond was reinstated due to the persistence of the attorneys. | El juez amenazó con revocarle la fianza y detenerla, pero debido a la persistencia de los abogados volvió a conceder la fianza. |
In resolution 1330 (2000), the allocation of a maximum of $10 million every 90 days was reinstated from 6 December 2000. | En la resolución 1330 (2000) se restableció la asignación de un máximo de 10 millones de dólares cada 90 días a partir del 6 de diciembre de 2000. |
Hunt was dismissed from the PPD, but the FOP went to bat for him. He was reinstated in 1994 and given back pay. | El DPF despidió a Hunt, pero la OFP acudió a su defensa y lo restituyeron a su puesto en 1994 (con salario retroactivo). |
In July 2008, the status of free of foot-and-mouth disease with vaccination was reinstated by the OIE for the Brazilian State of Mato Grosso do Sul. | En julio de 2008, la OIE volvió a asignar al Estado de Mato Grosso do Sul la calificación de «indemne de fiebre aftosa con vacunación». |
After traveling the world, it made its temporary residence at the Museum of Modern Art in New York; Picasso wanted the painting to eventually be returned to Spain, but only after democracy was reinstated. | Después de viajar por todo el mundo, se alojó temporalmente en el Museo de Arte Moderno de Nueva York; Picasso quería que el cuadro terminase volviendo a España, pero solo una vez reinstaurada la democracia. |
Once regular programming was reinstated at Verdaguer i Callis street, Adriantic reverted to being a space for research and artistic residencies, providing these for more than 20 companies a year who developed their creative work there. | Una vez la programación estable de espectáculos volvió a Verdaguer i Callís, el espacio del Adriantic se conviertió en un espacio de investigación y de residencias artísticas, acogiendo a más de 20 compañías al año que desarrollaban ahí sus creaciones. |
Why didn't you object when I was reinstated into the programme? | ¿Por qué no te opusiste cuando me reincorporaron al programa? |
