Between the war, this neighbourhood of Paris was populated by revolutionaries and artists. | Entre las dos guerras, vivían este barrio de París revolucionarios y artistas. |
The years passed, and that part of the province was populated densely to possess capable very fertile lands for cultivation, good natural pastures and forests of hard wood. | Pasaron los años, y esa parte de la provincia fue densamente poblada por poseer tierras muy fértiles aptas para cultivo, buenas pasturas naturales y bosques de maderas duras. |
After reminding us of the Parisian stages of the Napoleonic era, from the military school to Notre Dame, the exhibition will discuss the impact of his exercise of power over the administration of this city which at that time was populated by 690,000 inhabitants. | Tras recordar las etapas parisinas de la época napoleónica, desde la Escuela militar hasta la catedral de Notre Dame, la exposición se centra en el impacto de su ejercicio del poder sobre la administración de una ciudad que entonces contaba con 690 000 habitantes. |
The whole area was populated with cowherds and their cows. | Toda la zona estaba poblada por pastores y sus vacas. |
The rest of the world was populated from here. | El resto del mundo se pobló desde aquí. |
At that time, Mocha was populated by Lafkenches, a Mapuche tribe. | En ese entonces, Mocha estaba poblada por los lafkenches, una tribu mapuche. |
Later the island was populated by Thracians. | Después la isla fue habitada por las Tracianas. |
Forty years ago the countryside was populated mainly by cows and goats. | Hace cuatro décadas, el campo se hallaba poblado por vacas y cabras. |
From them, the earth was populated. | De ellos, la tierra se pobló. |
The western edge of Anatolia was populated by Greeks but controlled by Persia. | El borde occidental de Anatolia fue poblado por greeks pero controlado por la Persia. |
