Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I was lagging behind some twenty paces when I saw Captain Nemo suddenly come back toward me.
Me hallaba a una veintena de pasos detrás del capitán Nemo cuando le vi volverse bruscamente hacia mí.
In Germany, the social democratic candidate that was lagging behind in the polls eventually won the election out of an opposition stance to a war in Iraq.
En Alemania, el candidato socialdemócrata que venía detrás en las encuestas por su desgaste interno, se impuso rechazando la guerra contra Irak.
The UN has its problems with bureaucracy and dilatoriness - I am the first to admit that - but, where development work and development cooperation are concerned, the EU was lagging far behind, in any case a few years ago.
La ONU tiene problemas de burocracia y lentitud, soy el primero en reconocerlo, pero en materia de desarrollo y cooperación para el desarrollo la UE estaba, al menos hace algunos años, por detrás de Naciones Unidas.
But in reality the leadership was lagging far behind the masses.
Pero, en realidad, los dirigentes iban a remolque de las masas.
Brazil was lagging behind, but last March made a major announcement.
Brasil se encontraba a la zaga, pero el pasado marzo hizo un anuncio importante.
One puppy was lagging considerably behind.
Uno de los perritos estaba quedándose considerablemente atrás.
You begin to see that you are where you always wanted to be, only your awareness was lagging.
Empiezas a ver que estás donde siempre deseaste estar, solo que tu conciencia estaba rezagada.
Cars have had anti-theft devices for many years, but until now, the bike industry was lagging behind.
Los autos tienen dispositivos antirrobo desde hace muchos años, pero hasta ahora, la industria de bicicletas estaba rezagada.
Turkey receives about 165,000 patients a year, while Spain was lagging behind, with just 12,000 health tourists a year.
Turquía recibe unos 165.000 pacientes al año, mientras que España se estaba quedando atrás, con apenas 12.000 turistas de salud al año.
In the case of the ICPD review, national measures had advanced significantly, but concomitant international support was lagging behind.
En el caso del examen de la CIPD, las medidas nacionales han avanzado notablemente, pero el apoyo internacional concomitante marcha a la zaga.
Palabra del día
el bolsillo