There was support for paragraph 2, which was interpreted as excluding purely environmental damage. | Hubo apoyo para el párrafo 2 que, según la interpretación que se le daba, excluía los daños puramente ambientales. |
This was interpreted in the media as meaning that elections should be held before May. | Los medios de comunicación interpretaron este mensaje en el sentido de que las elecciones debían celebrarse antes de mayo. |
At first, this was interpreted as a lack of ambition, but they gradually learnt that they are just different styles. | Al principio lo interpretaban con falta de ambición, pero poco a poco aprendieron que eran solo estilos diferentes. |
For example, he mentioned precious stones, by which he meant turquoise, but this was interpreted to mean emeralds. | Por ejemplo, él mencionó las piedras preciosas, por las cuales él significó la turquesa, solamente era ésta interpretado para significar esmeraldas. |
His life led by the Spirit explains that the text of his missionary being was interpreted well by the context of his people. | Su vida empujada por el Espíritu nos muestra que el texto fundacional de su vocación misionera estaba siendo bien interpretado en el contexto de su pueblo. |
The day of the Lord was interpreted in Joel 1:15. | Se interpreta el día de Jehová en Joel 1:15. |
In this manner the process of secularisation was interpreted as irreversible. | De esta manera, el proceso de secularización era interpretado como irreversible. |
The text was interpreted as referring to Mary's priestly vestments. | El texto fue interpretado como refiriéndose a las vestimentas sacerdotales de María. |
This dream was interpreted as readily as the first. | Este sueño se interpretó tan pronto como el primero. |
This was interpreted to mean that two sacrifices were needed. | De ello se interpretaba que eran necesarios dos sacrificios. |
