To chronicle a life year by vulnerable year would be to clasp and to ground what was fleeting, would be to provide myself and others a glimpse into the future, whether we made it there or not. | Para hacer la crónica de una vida año tras año vulnerable debería sujetar y conectar a tierra lo que era fugaz, darme a mí mismo y a los demás una mirada hacia el futuro, ya bien lo logremos o no. |
The presence of humans in the cave was fleeting like shadows. | La presencia de humanos en la cueva era fugaz como las sombras. |
Well, that was a long time ago, and it was fleeting. | Bueno, eso fue hace mucho tiempo y fue fugaz. |
Al Nusrah's involvement in this internal rift was fleeting. | La implicación de Al Nusrah en esta ruptura interna fue momentánea. |
Unfortunately, the good news was fleeting. | Lamentablemente, la buena noticia fue fugaz. |
The success was fleeting, however. | El éxito fue fugaz, sin embargo. |
Oh, well, that was a long time ago, and it was fleeting. | Bueno, eso fue hace mucho tiempo y solo una vez. |
But that moment was fleeting. | Pero ese momento fue fugaz. |
As I say, it was fleeting. | Como digo, fue breve. |
However, any victory was fleeting, even as it had been nine year before. | Sin embargo, todas las victorias eran efímeras, al igual que lo habían sido nueve años antes. |
