Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Rather, the panel was discussing the concept of benefit generally. | Al contrario, el Grupo Especial examinó el concepto de beneficio en general. |
Ping asked Oscar as he was discussing one member of such a family. | Preguntó Ping a Oscar cuando él discutía sobre un miembro de una de estas familias. |
The group was discussing a framework for defining and monitoring governance for REDD+ at the national level. | El grupo debatió un marco para definir y monitorear la gobernanza de REDD+ a nivel nacional. |
I first came across the term tokol when my friend was discussing what car she wanted to buy. | Me encontré por primera vez con el término tokol cuando una amiga discutía qué auto quería comprar. |
Here he was discussing the cadres situation and not only the laws of nature. | Aquí Stalin habló tanto de la situación de los cuadros como de las leyes de la naturaleza. |
Hanwha Group began pursuing robotics when the company was discussing how to best address the Fourth Industrial Revolution. | Hanwha Group comenzó a dedicarse a la robótica cuando la compañía discurría sobre la manera de abordar mejor la Cuarta Revolución Industrial. |
While the Security Council was discussing the draft resolution on counter-terrorism, resolution 1566 (2004), terrorism's reach extended to Egypt and Pakistan. | Mientras el Consejo de Seguridad debatía el proyecto de resolución relativo a la lucha contra el terrorismo, resolución 1566 (2004), el alcance del terrorismo se extendió hasta Egipto y el Pakistán. |
Where is sailor X?' 'He is on guard', replied his neighbour, while sailor X was discussing in a dark corner with a comrade. | ¿Quién es el marinero X? Está de guardia, respondía el vecino, mientras que el marinero X discutía en su escondite con un camarada. |
He was discussing the impunity problem with Julio Muñoz, the IAPA's executive director, and Ricardo Trotti, the IAPA's freedom of the press coordinator. | El señor Lawrence hablaba del problema de la impunidad con Julio Muñoz, director ejecutivo de la SIP, y Ricardo Trotti, coordinador de libertad de prensa de la misma organización. |
For all the reasons I was discussing earlier: because that does not conform to the underlying dynamics of this system, and to the superstructural expressions—politically and militarily and geo‑strategically—of those underlying dynamics. | Por todas las razones que yo mencionaba anteriormente: porque eso no se cuadra con las dinámicas subyacentes de este sistema y con las expresiones superestructurales —en los sentidos político, militar y geoestratégico— de dichas dinámicas subyacentes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!