Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
When you fall in love, you just keep going despite the warning lights.
Cuando te enamoras, sigues adelante a pesar de las luces de advertencia.
The tic-tac of the warning lights is the only sound in the car.
El tac-tac de los warning es lo único que se oye en el coche.
Please also provide an outline of the problem and describe any warning lights or unusual sounds.
También proporciona un esquema del problema y describir las luces y sonidos extraños.
How about the warning lights? How they look?
¿Cómo están las luces de precaución?
Once the radiation starts, you will hear some electrical noise and see warning lights from the machine.
Una vez que comience la radiación, escuchará algunos ruidos electrónicos y verá luces de precaución provenientes de la máquina.
All cars consume a little oil, and it's a mistake to rely on warning lights alone.
Todos los automóviles consumen un poco de lubricante y fiarse únicamente de los testigos de advertencia es un error.
These range from simple warning lights and alarms, to a signal sent to the line to stop production.
Estas respuesas varían de luces y alarmas de advertencia a una señal enviada a la línea para parar la producción.
Required displays include: the speedometer, all warning lights, mandatory control labels and mandatory tell-tales.
Los indicadores necesarios son los siguientes: el velocímetro, todos los testigos luminosos, las etiquetas de los controles obligatorios y los indicadores obligatorios.
TPMS typically delivers these alerts to the driver through one of two types of warning lights on the dashboard.
El TPMS normalmente alerta al conductor con uno de los dos tipos de luces de alerta en el tablero de instrumentos.
From the Greek bail-out to the fate of the Euro, all the global financial system's warning lights are red.
Desde el rescate financiero de Grecia hasta el destino del euro, todas las señales de alarma del sistema financiero global se han encendido.
Palabra del día
venenoso