They threaten the recovery of war-torn communities. | Amenazan la recuperación de las comunidades asoladas por la guerra. |
In war-torn places like Monrovia, people come straight to you. | En lugares asolados por la guerra como Monrovia las personas vienen directamente a uno. |
My students come from war-torn countries. | Mis alumnos proceden de países desgarrados por la guerra. |
Star Battleships is set in a war-torn Universe. | Acorazados estrella se encuentra en un universo devastado por la guerra. |
Reports from war-torn Kryta by the historian Murro. | Documentos sobre la guerra en Kryta del historiador Murro. |
In war-torn Bosnia governance was sporadic and difficult. | En la Bosnia devastada por la guerra la gobernabilidad fue esporádica y difícil. |
Ironically, many Pakistanis have sought safety in war-torn Afghanistan. | Irónicamente, muchos pakistaníes han buscado refugio en un Afganistán azotado por la guerra. |
Every single one in a war-torn country. | Cada uno de ellos en países devastados por la guerra. |
To rebuild their economy, war-torn nations are forced to buy dollars. | Para reconstruir su economía, los países devastados por la guerra se ven obligados a comprar dólares. |
South Sudan - A Jesuit School in a war-torn country (Dec-2017) | Sudán del Sur - Una escuela jesuita en un país desgarrado por la guerra (Dec-2017) |
