Later George just wallows in its own density. | Después George solo se revuelca en su propia densidad. |
Man wallows in errors, a cesspool of errors. | El hombre se revuelca en errores, una letrina de errores. |
Here, a person predominantly wallows in emotions rather than truth. | Aquí, la persona se envuelve predominantemente en emociones más que en la verdad. |
Several Hummers possible, Cryptic Forest Falcon, Agami Heron and White-lipped Peccary wallows. | Varios Hummers son posibles, Cryptic Forestal Halcón, Agami Heron y Tayassu pecari se revuelca. |
Man wallows in life, and goes to sleep. | Un hombre se revuelca en la vida con todas sus complejidades y allí duerme. |
They are usually found in wet grasslands and marshes, near pools, wallows and near/in rivers. | Usualmente se los encuentra en pastizales húmedos, pantanos, charcos, fango y ríos. |
Alessandro Di Benedetto (Team Plastique) is slow this morning as he wallows in light winds. | En cuanto a Alessandro Di Benedetto (Team Plastique), lo está atrapando un anticiclón que le llevará vientos flojos. |
In short, our society is filled with pride, wallows in affluence, and has too much time to follow after evil. | En resumen, nuestra sociedad está llena de orgullo, se revuelca en la opulencia, y tiene mucho tiempo para seguir tras el mal. |
The remnants of the dark's power are fading, and as a result your realm wallows in a sort of limbo. | Los remanentes de los poderes de la oscuridad se están desvaneciendo, y como resultado su realidad se revuelca en una clase de limbo. |
A nation that wallows in guilt, regrets,and shame opens the door to victimhood mentality and victimhood competition. | Una nación que se revuelca en la culpa, el remordimiento y la vergüenza se abre a la mentalidad de víctima y a la competencia de la victimización. |
