Ha vuelto a nacer a través de mis palabras. | It was re-born through my words. |
¿O es probable que algunos hayan vuelto a nacer silenciosamente por sí mismos? | Or is it likely that some have quietly become born again on their own? |
Es como... Como si hubiera vuelto a nacer. | It's like— It's like I've been reborn. |
Sienten que han vuelto a nacer. | They feel like they are reborn. |
¿Cuándo has vuelto a nacer? | When were you reborn? |
Para aceptar algo nuevo tenéis que volver a nacer y habéis vuelto a nacer ahora. | To accept anything new, you are to be reborn, and you are reborn now. |
Por ejemplo, cada creyente vuelto a nacer obtuvo por lo menos un don espiritual cuando recibió el Espíritu Santo para que habitase en nosotros. | For instance, every born-again believer was given at least one spiritual gift when we received the Holy Spirit to dwell within us. |
He vuelto a nacer, y mis ojos se han abierto al Mundo Sagrado... y a la promesa del futuro. | I am reborn and my eyes have been opened to the Sacred World and to the promise of what is yet to be. |
De la misma forma, tenemos que ser auténticos, obtener nuestro certificado de nosotros mismos de que hemos vuelto a nacer, y no de otra persona. | In the same way we have to really, really get our certificate from ourselves that we are reborn, not from anybody else. |
¿Has vuelto a nacer en las últimas 12 horas? | Did you get born again in the past 12 hours? |
