Y no hay forma de que puedas darle vueltas al asunto. | And there's no way you can dance around the issue. |
De tanto darle vueltas al asunto, se le ocurrió una idea. | As he pondered it all, an idea came to him. |
Estos políticos le están dando vueltas al asunto. | These politicians are dancing around the issues. |
Le estás dando vueltas al asunto, ¿no? | You're just taking the long way around the pond, huh? |
Dejemos de darle vueltas al asunto, ¿si? | Let's stop skirting around the issue, shall we? |
Bueno, pero antes podríamos darle vueltas al asunto. | Well, we could dance around it a little first. |
Solo asegúrate de responder sus preguntas sin darle muchas vueltas al asunto. | Just make sure you answer their questions without leading them on. |
He estado dándole vueltas al asunto de las reservas. | I've been thinking of bookings case. |
Todavía le doy vueltas al asunto. | Still I turn him to the matter. |
Estoy dándole vueltas al asunto, Estoy en deuda con vos por muchas razones. | Come to think of it, I'm under obligation to you in many ways. |
