Casi 100 metros después de haber pasado, tengo que hacer una vuelta en u en fin de tomar bajo este ciel o azul, ya que no se arrepiente. | Almost 100 metres after you have passed, I do a u-turn in order to take under this blue sky, as it no regrets. |
Si te bloquean, puedes dar una vuelta en U. | If you get blocked, then you can do a u-turn. |
También iba hacia allá... solo tengo que dar una vuelta en U. | I was also going there... just have to take a u-turn. |
Quiero llegar antes Jelani a la "Vuelta en U". | I just want to do get there before Jelani on the U-turn. |
Sí, lo sé, la vuelta en U tenía tráfico. | Yeah, I know, the U-turn was just too busy. |
Sabíamos que habría una "Vuelta en U" más adelante. | We knew that there was a U-turn ahead. |
¿Estás listo para utilizar la "Vuelta en U"? | Are you ready to use the U-turn? |
Oh, hay fotos en las "Vuelta en U". | Oh, there's pictures on the u-turns. |
¿Cómo te sientes acerca de la decisión por la Vuelta en U? | How do you feel about the u-turn decision? |
Tanto que di una vuelta en U y me puse a investigar. | So much so that I pulled a U-ey and went snooping. |
