Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es significativo que la palabra se usa en voz pasiva en 2 Timoteo 3:16. | It is significant that the word is used in 2 Timothy 3:16 passively. |
Cada uno de los pasajes que ahí leemos se encuentran en tiempo perfecto, voz pasiva. | Each of the passages found there is in the perfect passive. |
Conviértalos a la voz pasiva. | Convert them to passive. |
La voz activa se convirtió en voz pasiva, independientemente de la voluntad de los hombres. | The active became the passive, whether the men liked it or not. |
El uso de la voz pasiva o activa puede decirte mucho acerca de la persona que escribió esto. | The use of passive or active voice can tell you a lot about the person who wrote this. |
Si estás comenzando a aprender inglés, ¡no te preocupes ahora por usar los verbos en voz pasiva! | If you are new to English, don't worry right now about using verbs in the passive form! |
La alta definición Revoicer (HDR) te permite cambiar al instante el sonido de la voz pasiva / active pickups para mayor versatilidad. | The High Definition Revoicer (HDR) lets you instantly switch to the sound of passive/active pickups for enhanced versatility. |
Hay ocho Apéndices (páginas 233242) dedicados a voz activa y voz pasiva, verbos irregulares, contracciones, ortografía, locuciones verbales (PHRASAL VERBS) y cuantificadores. | There are seven Appendices (pages 243251) dealing with active and passive forms, irregular verbs, short forms (contractions), spelling and phrasal verbs. |
En la frase en voz pasiva 'La bola fue golpeada por la niña' se coloca el énfasis en el que recibe y no en el que da el regalo. | In the passive sentence 'The ball was hit by the girl,' emphasis is placed on the receiver rather than the giver of the gift. |
El documento es corto y preciso, utiliza voz pasiva (e.g. | The document is short and precise, using passive voice (e.g. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!