Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nunca en la historia ha habido una mujer como vos.
Never in history has there been a woman like you.
Solo vos podéis abrir la puerta a un Corazón orante.
Only you can open the door to a prayerful Heart.
Para vos, van a ser 10 o 20 años en prisión.
For you, it'll be 10 or 20 years in prison.
Tenemos un trabajo especial que hacer aquí, vos y yo.
We got special work to do here, you and me.
Platinum: 6 cupones al año para vos o tus acompañantes.
Platinum: 6 coupons per year for you or your travel companions.
No, inventé todo esto para jugar al billar con vos.
No, I invented all this to play pool with you.
¿Las dos vamos a dormir con él o simplemente vos?
Are we both gonna sleep with him or just you?
Queridísimos y Amados Hijos, vos estáis siempre en Mi Corazón.
Dearest and Belovéd Children, you are ever in My Heart.
El mundo se está acabando de hombres como vos, Jack.
The world's running out of men like you, Jack.
El milagro de estar con vos, de sentirme tan vivo.
The miracle of being with you, of feeling so alive.
Palabra del día
la lápida