Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Para sobrevivir, la revolución debe volver a encender su llama internacional.
To survive, the revolution must rekindle its internationalist flame.
No es como si yo pudiera volver a encender las luces.
It's not like I can turn the lights back on.
Durante los años de paz, él había olvidado de continuar volver a encender su corazón.
During the years of peace he had forgotten to continue reheating his heart.
Voy a ir y volver a encender.
I'm gonna go and relight it.
Tenemos que apagar y volver a encender.
We've got to reset and restart.
Pero nosotros estamos aquí ahora... y estamos listos para volver a encender su jugo.
But we're here right now and we're ready to turn your juice back on.
Cortar la mecha antes de volver a encender la vela para que la llama no sea demasiado grande.
Cut the wick before lighting the candle again so that the flame won't be too big.
Para volver a encender el dispositivo, pulse el botón de encendido del costado del Stick Intel Compute.
To power-up the device again, press the power button on the side of the Intel Compute Stick.
Si no puede volver a encender el piloto por su cuenta, llame a PG&E o a otro profesional calificado para solicitar asistencia.
If you cannot relight the pilot light yourself, call PG&E or another qualified professional for assistance.
Cuando Pierre-Paul estaba tratando de volver a encender un fuego artificial, el dispositivo le estalló en la mano antes de que pudiera reaccionar.
While Pierre-Paul was attempting to relight a firework, the device exploded in his hand before he could react.
Palabra del día
la rebaja