Por tanto, el diálogo trilateral debe proseguir; es importantísimo para la paz y también —digamos— para que cada uno viva bien su propia religión. | So the trilateral dialogue must go forward, it is extremely important for peace and also—let us say—for living one's own religion well. |
Por tanto, el diálogo trilateral debe proseguir; es importantísimo para la paz y también —digamos— para que cada uno viva bien su propia religión. | So the trilateral dialogue must go forward, it is extremely important for peace and also–let us say–for living one's own religion well. Q. One final question. |
Y estos días, no hay mucha gente que viva bien. | And these days, not many people are living well. |
Y estos días, no hay mucha gente que viva bien. | And these days, not many people are living well. |
¡Coma bien y viva bien este invierno! | Eat well, stay well this winter! |
Quiero que mi pueblo viva bien. | I want a good life for my people. |
Y estos días, no hay mucha gente que viva bien. Y los pocos que sí... | And these days, not many people are living well. |
¡Siempre me esfuerzo por conseguir lo mejor para que coma y viva bien! | I didn't to it just so I can well off! |
Los asentamientos, unos 1.500 en todo el país, deberían ser lugares donde se viva bien, en equilibrio con la naturaleza y la comunidad. | The approximately 1,500 settlements nationwide should be places where people live well, in balance with nature and community. |
Si eso hace la diferencia entre que mi familia viva bien y viaje en metro a diario, pues lo acepto. | Well, I say to them, if that's the difference between me and my family having a good life... and walkin' and using the subway every day, then so be it. |
