Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero solo vislumbrado, no como un látigo azotó el joven.
But only glimpsed, not like a whip lashed the young man.
Señor, hemos vislumbrado a un hermano viviendo en otro planeta.
Sir, we've had a glimpse of one brother living on another planet.
Afortunadamente, he vislumbrado un hombre en mi visión.
Fortunately, I have glimpsed just such a man in my vision.
Ciertamente, algunos de ustedes han vislumbrado el futuro y comprenden cómo llegar allí.
Indeed, some of you have glimpsed the future and understand how to get there.
Solo hemos vislumbrado lo que eres capaz.
We've only just glimpsed what you're capable of.
Una vez que haya vislumbrado, no se conformará con menos.
Once you have had a glimpse, you will not settle for any less.
Has vislumbrado esto y te asusta.
You've had a glimpse of that and you're scared.
Los avances de las llamadas neurociencias tienen producido conocimiento nunca antes vislumbrado por los neurólogos.
Advances in neuroscience have produced knowledge never before envisioned by neurologists.
¿Habían vislumbrado algo más o compartían las opiniones de todos?
Had they caught a glimpse of something more or cultivated the beliefs of all?
Cuando vuelva habrá vislumbrado el otro lado.
When you come back, you've had a glimpse of the other side.
Palabra del día
el portero