Originalmente era la capital de una gobernación que dependía del Virreinato de Perú. | Originally it was the capital of a government that depended on the Viceroyalty of Peru. |
Guanajuato, el principal centro, igualó la producción de todo el virreinato de Perú o La Plata. | Guanajuato, the leading center, equaled the production of the entire viceroyalty of either Peru or La Plata. |
El área que ahora conocemos como Argentina formó parte del virreinato de Perú, con capital en Lima. | The area we now know as Argentina formed part of the Viceroyalty of Peru, which had its capital in Lima. |
La región formaba parte del Virreinato de Perú hasta 1776, cuando la corona española creó el Virreinato del Río de la Plata. | The region was part of the Viceroyalty of Peru until 1776, when the Spanish crown created the Viceroyalty of the Río de la Plata. |
En Lima, capital del virreinato de Perú, el teatro, y en particular el arte del títere, se desarrollaron desde finales del siglo XVI. | During the 16th century, the development of theatre, including puppet theatre, was most marked in Lima, the capital of the Viceroyalty in Peru. |
Mendoza formaba parte del corregimiento de Cuyo con cabecera en la propia Ciudad de Mendoza, integrando la Capitanía General de Chile dependiente del Virreinato de Perú. | Mendoza was part of the corregimiento of Cuyo with head in the city of Mendoza, integrating the Captaincy General of Chile dependent on the Viceroyalty of Peru. |
Con la formación del Virreinato del Río de la Plata en 1776, se separó el Corregimiento de Cuyo del Virreinato de Perú y de la administración dirigida desde Chile, para incorporarse al nuevo virreinato con capital en Buenos Aires. | With the formation of the Viceroyalty of the Río de la Plata in 1776, the Cuyo Corregimiento of the Viceroyalty of Peru and the administration directed from Chile separated, to join the new viceroyalty with capital in Buenos Aires. |
