Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Su retorcido sentido del honor los motiva a engañar y vilipendiar a los no-psicópatas y a sus valores.
Their own twisted sense of honor compels them to cheat and revile non-psychopaths and their values.
Todo este tiempo he estado vilipendiar Fitz, pero al menos se ha corriendo tratando de hacer que te sientas orgulloso.
All this time I've been vilifying Fitz, but at least he's been running around trying to make you proud.
El régimen utilizó la legislación contra el terrorismo para vilipendiar y perseguir a activistas y defensores/as de derechos humanos.
Anti-terrorism legislation has been used by the regime to vilify and persecute activists and human rights defenders.
No es de extrañar que ese régimen, una tiranía de partido único, se dedique a vilipendiar el proceso democrático en Etiopía.
A one-party tyranny itself, it was unsurprisingly engaged in vilifying the democratic process in Ethiopia.
Al vilipendiar esta historia liberadora, la ISO ayuda a la burguesía a ponerle coto a la emancipación de la humanidad.
By vilifying this liberating history, the ISO aids the bourgeoisie in closing the door on human emancipation.
En el marco de esta paz, los inversores pueden prosperar con la condición de no destruir, vilipendiar o tergiversar los acuerdos democráticos.
Investors are able to prosper within the framework of this peace, on the condition that they do not destroy, undermine or evade these democratic agreements.
Mediante el uso de estos textos, los diversos grupos sectarios, al igual que sus homólogos actuales, se apresuraron a demonizar a sus oponentes y vilipendiar sus posiciones.
By using these texts, various sectarian groups, like their modern-day counterparts, were quick to demonize their opponents and vilify their positions.
¿Cuál es la legitimidad de la práctica del referéndum que consiste para todos los medios de comunicación y los partidos políticos en vilipendiar una de las alternativas de voto.
How can a referendum be legitimate when all media and all political parties vilify one of the alternatives?
Entretanto, el bando de Rosselló ha retratado a Acevedo Vilá como un líder ineficaz que carece de soluciones para los problema de Puerto Rico y que dedica su campaña a vilipendiar al líder del PNP.
The Rosselló camp, meanwhile, has portrayed Acevedo Vilá as in ineffectual leader who lacks solutions to Puerto Rico's problems and who is dedicating his campaign to slandering the NPP leader.
Parecería que esto no pudo haber sido dicho de manera más clara y fuerte, pero la gente que no quiere darse problemas en familiarizarse más con la Enseñanza empieza a mentir y a vilipendiar.
It would seem that this could hardly be stated more strongly, but people who do not take the trouble to fully acquaint themselves with the Teaching begin to lie and to vilify.
Palabra del día
el coco