Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero la entrada en vigencia de esta decisión fue pospuesta.
But the entry of this decision into force was postponed.
Todas las otras cláusulas permanecen en plena vigencia y efecto.
All other clauses remain in full force and effect.
La vigencia de este decreto está limitada a un año.
The duration of the decree is limited to 1 year.
¿Cuál es la vigencia y condiciones del tiquete de bus?
What are the validity and conditions of the bus ticket?
Sin embargo, el tema pierde ahora de su vigencia.
However, the topic loses now of its validity.
Bueno, mi empresa es nueva tiene 5 meses vigencia.
Good, my company is new has 5 months use.
Se encuentra toda la información que tenga una vigencia limitada.
You will find all the information that has a limited effect.
Estudios (requiere la vigencia del pasaporte de 1,5 años mínimo).
Educational (requires a passport validity of at least 1.5 years).
Sin embargo, esta Ley todavía no ha entrado en vigencia.
However, this Act has not yet come into operation.
Una vez acreditados, los manuales tendrán una vigencia de cinco años.
Once accredited, the handbooks will have a validity of five years.
Palabra del día
la rebaja