El mes que viene ya tendrán todos los documentos aquí. | Within the next month, they'll have all the paper documents here. |
Es que es primeriza, patrón, pero yo creo que ahí viene ya. | It's her first foal, boss, but I think we're nearly there already. |
En muchos modelos viene ya instalado de fábrica, aunque algunas compañías no los incluyen. | In many models it comes installed by default, although some companies don't include it. |
Allí viene ya el maestro. | The teacher's there already. |
¿El bebé viene ya? | The baby's coming right now? Yes. |
Me pregunto si demorar dos o tres días esta decisión puede significar perder las fechas del año que viene ya previstas. | I wonder if waiting two or three days for the decision would cause us to lose the dates we have set for next year. |
Su sustituto en Murcia, Alberto Garre, tampoco parece del gusto de Génova para ser el cabeza de lista en mayo del año que viene ya que genera dudas sobre la posibilidad de que revalide la mayoría absoluta. | His substitute in Murcia, Alberto Garre, does not seem to be to Génova's taste as the head of the electoral list next May, because he casts doubt on the possibility of regaining the absolute majority. |
¿Viene ya esa cosa, o qué? | Is this thing coming, or what? |
Viene ya un tercer Papa católico a la Cuba de los hermanos Castro, del 19 al 22 de septiembre. | From September 19 to the 22, it was Pope Francis's turn to visit the Castro brothers' Cuba. |
El actor viene ya sorprendiendo con sus atuendos en alfombras rojas. | The actor is already surprising with his outfits on red carpets. |
