Buscad resistir con fortaleza a las insidias del mal existente en muchos ambientes, que os lleva a una vida disoluta, paradójicamente vacía, al hacer perder el bien precioso de vuestra libertad y de vuestra verdadera felicidad. | Seek to resist forcefully the snares of evil that are found in many contexts, driving you towards a dissolute and paradoxically empty life, causing you to lose the precious gift of your freedom and your true happiness. |
Tratad de resistir con fortaleza a las insidias del mal existente en muchos ambientes, que os lleva a una vida disoluta, paradójicamente vacía, al hacer que perdáis el bien precioso de vuestra libertad y de vuestra verdadera felicidad. | Seek to resist forcefully the snares of evil that are found in many contexts, driving you towards a dissolute and paradoxically empty life, causing you to lose the precious gift of your freedom and your true happiness. |
Si quiere llevar una vida disoluta, cuente conmigo. | If you want to lead a life dissolute, count on me. |
No te estoy pidiendo que lleves una vida disoluta. | I'm not asking you to lead a dissolute life |
Su padre, Karim, luego de una vida disoluta, se ha convertido al fundamentalismo. | Their father, Karim, converted to fundamentalism after a dissolute life. |
No cree en una vida disoluta. | Doesn't believe in any loose living at all. |
El hijo pródigo de un país lejano y él derrocha todo una vida disoluta, hasta que comienza a sentir los efectos. | The prodigal son of a far country and he squanders all loose living, until it starts to feel the pinch. |
Aun entonces su vigor anterior se mostró cuando reprendió a un jefe que llegó de visita, debido a su vida disoluta. | Even then his former vigour showed itself when he castigated a visiting chief for his dissolute life. |
En 1317, las Grande Maestro Fúlicas de Villaret se refugió después de que los Caballeros lo depositaron debido a su vida disoluta. | In 1317, Grand Master Fulk de Villaret took refuge there after the Knights were filed because of his dissolute life. |
El marido solo piensa en el juego y los placeres, hasta el punto de convertirse en víctima de su vida disoluta. | The husband thought only of gambling and pleasure, to the point of becoming the victim of his dissolute life. |
