Según México, el análisis de los Estados Unidos está viciado. | According to Mexico, the analysis of the United States is flawed. |
El aire siente un poco viciado en este lugar. | The air feels a little stale in this place. |
El informe está tan viciado que no puede respaldarse. | The report is so flawed that it cannot be supported. |
El aire estaba viciado, incluso la madera era retorcida y rara. | The air was stale, even the wood was twisted and strange. |
Agrupar todos esos conflictos es un criterio intrínsecamente viciado. | Lumping all those conflicts together is an inherently flawed approach. |
Aquí el aire está un poco viciado, es todo. | The air in here's a little stale, that's all. |
Ayuda a disminuir la artritis, absorbe y purifica el aire psíquico viciado. | It helps decrease arthritis, absorbs and purifies the psychic stale air. |
De lo contrario, el fundamento jurídico de la medida estará viciado. | Otherwise, the legal basis for the measure is flawed. |
Mucho menos traer hijos a este ambiente viciado. | Much less to bring children into this corrupt environment. |
Mi punto es, el sistema está viciado. | My point is, the system is flawed. |
