El día de mi ordenación sacerdotal para la Arquidiócesis de Filadelfia en 1964, fui asignado como vicario parroquial a Nuestra Señora de la Consolación en una zona de la ciudad llamada Tacony. | When I was ordained for the Archdiocese of Philadelphia in 1964, I was put to work as an associate at Our Lady of Consolation in the Tacony section of the city. |
Después de la ordenación ha desarrollado los siguientes cargos: 1997-1999: Vicario parroquial; 1999-2003: Parroco en Sainte Famille de Makulahé; 2003-2007: Vicario General y Párroco de la Catedral; del 2007: Administrador Apostólico de Yagoua. | He has since ministered as follows: 1997-1999: Pastor; 1999-2003: pastor of Sainte Famille in Makulahé; 2003-2007: Vicar General and Pastor of the Cathedral; since 2007: Apostolic Administrator of Yagoua. |
Después de la ordenación, desempeñó los siguientes encargos: 1991: por tres meses Vicario parroquial de Sassoya; 1991-2001: Párroco de Tau y Bongos; desde el 2001: Párroco de Kaindi, Hawain y Yarapos y Canciller de la Diócesis de Wewak. | Since his ordination he has ministered as follows: 1991: three months assistant priest at Sassoya parish; 1991-2001: parish priest at Tau and Bongos; since 2001: parish priest at Kaindi, Hawain and Yarapos and chancellor of the diocese of Wewak. |
En el mismo periodo fue vicario parroquial en Francia. | At the same time he was assistant parish priest in France. |
En septiembre de 2013, el P. Wieslaw KUBALSK se les unió como vicario parroquial. | In September 2013, Fr. Wieslaw KUBALSK joined them as associate pastor. |
Ordenado sacerdote en 1975 en Budapest, Péter Erdő fue vicario parroquial en la ciudad de Dorog. | He was ordained a priest on 18th of June, 1975, in Budapest. |
Ha cubierto los siguientes cargos: vicario parroquial, profesor y director espiritual del Seminario propedéutico de Notsè, estudiante en Roma (1997/2001). | He has been parish assistant, professor and spiritual director at Notse propaedeutic seminary, student in Rome 1997-2001. |
Después de casi tres años ejerciendo el ministerio como vicario parroquial en Haití, llegué a Hong Kong para una experiencia misionera ad extra. | After almost three years as assistant parish priest ministering in Haiti, I arrived in Hong Kong for an ad extra missionary experience. |
Ha sido misionero en Tanzania durante 20 años (1976-1996), como vicario parroquial, párroco, asistente del Superior regional y después Superior Regional. | He was on mission in Tanzania for 20 years (1976-1996), as assistant priest, then parish priest, assistant to Regional Superior and then Regional Superior. |
Pero en 1967, Mons. Yves PLUMEY (U 1991) de Garoua, Camerún, visitó a los Oblatos en Obra, Polonia, donde el Padre Juretzko trabajaba como vicario parroquial. | But in 1967, Bishop Yves PLUMEY (U1991) of Garoua Cameroon, visited the Oblates in Obra, Poland, where Father Juretzko was working as parish vicar. |
