Search for available rooms in Viar → | Buscar habitaciones disponibles en Viar → |
The Canal del Viar, which dates from 1953, is 84 kilometres long. | El Canal del Viar, que data de 1953, tiene una longitud de 84 kilómetros. |
Search for available rooms in Viar → | Buscar habitaciones disponibles en Casa Vilanova → |
Befesa awarded the contract to modernise the Canal del Viar in Seville (Spain) | Befesa se adjudica el contrato para la modernización del Canal del Viar en Sevilla (España) |
Aarón Zapico is the musical director of this new co-production and Pablo Viar is in charge of stage direction. | Aarón Zapico será el director musical de esta nueva coprodución y Pablo Viar firma la dirección de escena. |
Rivers Viar, Retortillo and Rivera de Huesna, all affluent of the Guadalquivir river in the network that drains the Park. | Los ríos Viar, Retortillo y Rivera de Huesna, todos ellos afluentes del Guadalquivir, conforman la red fluvial que drena el Parque. |
Mr Viar said that in practice, this often translates into a broader scope of activities in the local market. | El Sr. Vičar dijo que en la práctica, eso se traduce a menudo en un alcance más amplio de actividades en el mercado local. |
Rivers Viar, and Bank of Huesna Retortillo, all tributaries of the Guadalquivir river in the network that drains the Park. | Los ríos Viar, Retortillo y Ribera de Huesna, todos ellos afluentes del Guadalquivir, conforman la red fluvial que drena el Parque. |
Viar Nougats Company specialized on high quality chocolates and nougats production holding a wide tradition since 1919. | Es una empresa especializada en turrones y chocolates de gran calidad con una larga tradición que se remonta a 1919. |
Finally, along the river tributaries, particularly those of the rivers Huéznar and Viar, there are woods of ash, willow and alder. | Finalmente, junto a los afluentes de los ríos, en particular los de los ríos Huéznar y Viar, se encuentran el fresno, el sauce y el aliso. |
