Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El viático celestial para el alma de un Papa incomparable.
A heavenly viaticum to the soul of an unparalleled pope.
Todos los gastos pagados con un muy generoso viático.
All expenses paid with a very generous per diem.
El viático si te quedas en un hotel o con tu tía.
A fixed allowance whether you stay at a hotel or with your aunt.
¡Te adoramos, viático diario de todos nosotros, peregrinos en la tierra!
We adore you, daily viaticum for us, all pilgrims on earth.
Es el perdón, es el viático que nos ayuda a dar pasos, a caminar.
It is forgiveness, it is the Viaticum that helps us to move forward, to walk.
Pedir prestado para vivir es una experiencia deprimente y este viático no es el poder estimulante del dinero.
Borrow to live is a depressing experience and this viaticum is not the stimulating power of money.
Según su versión, para ese operativo también se autorizó el pago de viático desde la Presidencia.
According to its version, for that operation the payment of per diem from the Presidency was also authorized.
Tras guardar cama durante un mes, recibe el santo viático el día de Navidad de 1718.
Bedridden for over a month, she received Holy Viaticum on Christmas Day 1718.
El mensaje es claro: lo que necesitamos en tiempos de crisis es el viático de la Eucaristía.
The message is clear, in times of crisis we need the nourishment of the Eucharist.
Para el Padre Kubista aquella comunión se convirtió en el viático para su camino hacia el martirio.
That Communion turned out to be the viaticum for Fr. Kubista.
Palabra del día
tallar