Meanwhile, Member States across the EU have forecast a very sluggish and uneven return to growth in 2010 and 2011. | Mientras tanto, los Estados miembros de toda la UE han pronosticado un retorno lento y desigual al crecimiento en 2010 y 2011. |
These estimates reflect the fact that some countries within each region are doing well whilst others have very sluggish growth. | Estas estimaciones reflejan el hecho de que en cada región algunos países están obteniendo buenos resultados mientras que otros experimentan un crecimiento muy lento. |
This is a very sluggish, slow and almost not optimized program. | Este es un programa muy lento, lento y casi no optimizado. |
In Cyprus, too, Mr Kyprianou, progress is still very sluggish. | También en Chipre, señor Kyprianou, el progreso sigue siendo muy lento. |
It is a very sluggish thing, even if it is man's mind. | Es una cosa muy lenta, incluso si es la mente del hombre. |
But shortly all plant becomes very sluggish. | Pero dentro de poco toda la planta se hace muy indolente. |
Some Member States proceed with great vigour, while others are very sluggish. | Algunos Estados miembros proceden con gran vigor mientras que otros son muy lentos. |
As a repercussion of that, the PC functions in a very sluggish manner. | Como repercusión de ese, las funciones de PC de una manera muy lenta. |
No, no, it looked very sluggish. | No, no, parecía muy baboso. |
I was low on energy, I felt very sluggish and kind of sleepy. | Tenía la energía muy baja, me sentía muy floja y con algo de sueño. |
