Even if they are caught and convicted, they often receive very lenient sentences. | Aunque sean capturados y condenados, por lo general reciben unas condenas muy leves. |
We have already been very lenient in this case. | Ya hemos sido muy indulgentes con ellos. |
My father was very lenient. | Mi padre era muy indulgente. |
Today, the religious and medical attitudes toward such experiences are generally very lenient. | Hoy, las actitudes religiosas y médicas en función de tales experiencias generalmente son muy indulgentes. |
Srila Prabhupada says that you should be very strict with yourself and very lenient with others. | Srila Prabhupada dice que deberías ser muy estricto contigo mismo y muy indulgente con otros. |
Surprisingly, the landlord asked for minimal paperwork on very lenient terms. | Sorprendentemente, el arrendatario necesitó de poco papeleo y los términos del contrato eran muy favorables. |
Some of the hardest criminals are turning witness and are now offered very lenient sentences. | Algunos de los peores delincuentes están testificando y ahora se les ofrecen sentencias muy leves. |
In practice, however, the authorities tend to be very lenient towards peaceful demonstrations without a permit. | Sin embargo, en la práctica, las autoridades tienden a ser muy permisivas ante las manifestaciones no autorizadas. |
The current Government is very lenient in this respect, which is the reason for the free exercise of this right. | El Gobierno actual es muy indulgente a este respecto, lo que justifica el libre ejercicio de este derecho. |
Given that the boat sailed to Ireland without permission, it did not even comply with Dutch legislation, which is already very lenient in this respect. | Puesto que el barco navegó a Irlanda sin permiso, ni siquiera cumplió la legislación neerlandesa, ya de por sí muy indulgente. |
