This kind of research is still very laborious and difficult. | Este tipo de investigación es todavía muy difícil y laboriosa. |
Do not calculate these measures by hand, as it can be very laborious. Statistical programs do the math for us effortlessly. | No os pongáis a calcular estas medidas a mano, ya que puede resultar muy laborioso, Los programas de estadística hacen los cálculos por nosotros sin el menor esfuerzo. |
There is a very laborious work involved in finding bunches of grapes that have achieved an optimum point of ripening and subsequently they are picked by hand. | Se realiza un laborioso trabajo en la búsqueda de racimos que hayan logrado un punto de maduración óptima y posteriormente se inicia la cosecha de forma manual. |
And as it does not make sense to save some image files that are inflated to 70 megapixels, these image files have to be reduced again in Photoshop® to the effective 14 megapixels after the scanning - a very laborious step to be done for each image. | Y como no tiene ningún sentido guardar unos archivos inflados a 70 megapíxels, después del escanaeo se deben reducir los ficheros de imagen en Photoshop® a los 14 megapíxels originales - un laborioso paso que hacer por cada imagen. |
It was very laborious, but now the job is done. | Ha sido muy laborioso, pero el trabajo está ya hecho. |
The work is very laborious and tedious. | El trabajo es muy laborioso y tedioso. |
The process is a long and very laborious. | El proceso es largo y muy laborioso. |
The Prüm Agreement process was very laborious and took a long time. | El proceso del Acuerdo de Prüm fue muy laborioso y llevó mucho tiempo. |
It is a very laborious and hard work. | Es una tarea muy laboriosa y que lleva bastante tiempo. |
This recipe may look complex but it is not, it only is very laborious. | Esta receta puede parecer compleja pero no lo es, únicamente es muy laboriosa. |
