Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Miles de toneladas de armas químicas se corroerán y empezarán a verterse.
Thousands of tonnes of chemical weapons will corrode and start to leak.
El electrolito debe verterse 10-15 milímetros por encima del nivel de las placas.
The electrolyte should be poured 10-15 millimeters above the level of plates.
La muestra química debe entonces verterse lentamente en el contenedor de muestras.
The chemical sample should then be slowly released into the sample container.
Para realizar los experimentos, todas las soluciones deben verterse en un frasco cuentagotas.
For the experiments, each of the solutions should be placed in a dropping bottle.
Nuestra ayuda está lista para verterse, pero deberá ser para alguien y en algo.
Our help is ready to pour forth, but it must be for someone and into something.
El aluminio puede fundirse y verterse en un molde o extrudirse, como la masa de galletas.
The aluminum can be melted and either poured into a mold or extruded, like cookie dough.
En el caso de las botellas, el agua puede verterse directamente en vasos o tazas limpios.
If bottles are used, the water can be poured directly into clean glasses or cups.
Todos los compuestos para colada solubles en agua y que contienen disolventes pueden verterse en los moldes producidos.
All water-soluble and solvent-containing casting compounds can be cast into the molds produced.
El combustible no deberá verterse en ningún caso en la canalización o en la tierra.
Never pour fuel down drains or into the ground.
Además, todos los compuestos para colada solubles en agua y que contienen disolventes pueden verterse en los moldes producidos.
All water-soluble and solvent-containing casting compounds can be cast into the molds produced.
Palabra del día
el dormilón