Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Efectos en la fauna vertebrada terrestre (aves, mamíferos, reptiles y anfibios)
Effects on terrestrial vertebrate wildlife (birds, mammals, reptiles and amphibians)
Efectos en otra fauna vertebrada terrestre (reptiles y anfibios)
Effects on other terrestrial vertebrate wildlife (reptiles and amphibians)
Necesitamos una respuesta europea vertebrada por el principio de solidaridad.
We need a Community response which is underlined by the principle of solidarity.
La fundación abertis presenta el libro 'Fauna vertebrada del Parc del Foix'
The abertis foundation launches a new book 'Fauna vertebrada del Parc del Foix'
Ávila de los Caballeros, Ávila de Teresa de Jesús, ciudad vertebrada.
Ávila of the Knights, Ávila of Teresa of Jesús, a city with a strong character.
La comarca de As Mariñas está vertebrada por el espacio natural protegido que forma el río Mandeo.
The As Mariñas area is structured along the protected natural spaces formed by the River Mandeo.
La fauna vertebrada del parque es más bien escasa, entre las aves podemos encontrar chova piquirroja, cuervos y cernícalos.
The vertebrate fauna of the park is rather little, between the birds we can find chova piquirroja, crows and kestrels.
La planta baja está vertebrada en torno a un espacio central de recepción, aislado del paisaje pero iluminado cenitalmente.
The ground floor is arranged around a central reception space, isolated from the scenery but illuminated through a skylight.
El IBO se complementa con análisis de clorofilas, conteos bacterianos, observación de algas microscópicas y de fauna vertebrada.
The BIO is supplemented by chlorophyll analyses, bacteria counts and the observation of microscopic algae and vertebrate fauna.
Es en Peñafiel, localidad vallisoletana, vertebrada por el río Duero donde nace este sorbo de la tierra.
It is in Peñafiel, a Valladolid town held together by the Duero River, where this gift of the land is born.
Palabra del día
tejer