Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Algunos datos pueden conservarse durante más tiempo, si la ley nos exige dicha conservación (por ej., para fines fiscales) o, según sea el caso, hasta que venza el plazo de prescripción aplicable.
Some of the data may be retained longer, for instance, if we have a legal obligation to retain it (e.g., for the purposes of tax), or, as the case may be, until the applicable statute of limitations expires.
Todavía tenemos dos horas hasta que venza el plazo.
We've still got two hours till the deadline.
Hemos llegado a la mayoría un mes antes de que venza el plazo.
We have reached a majority one month before the deadline.
Tiene que presentarlos antes que venza el plazo.
You have to file before the deadline.
El pago no se procesará hasta que venza el plazo de 7 días.
Your payment will not be processed before the 7 days are over.
Hay más pasos a seguir después de que venza el plazo para que eldemandado presente una respuesta.
There are more steps after the respondent's time to file a response runs out.
Los documentos tienen que ser presentados antes de que venza el plazo. Diferentes documentos tienen diferentes plazos.
Documents must be filed before the deadline, and different documents have different deadlines.
Hay más pasos a seguir después de que venza el plazo para que el demandado presente una respuesta.
There are more steps after the respondent's time to file a response runs out.
Te reembolsaremos el IVA a la cuenta que especifiques 30 días después de que venza el plazo del derecho de devolución.
We will refund the VAT to the account you specify after the 30-day right of return has expired.
Antes de que venza el plazo de desistimiento, el consumidor comunicará al comerciante su decisión de desistir del contrato.
Before the expiry of the withdrawal period, the consumer shall inform the trader of his decision to withdraw from the contract.
Palabra del día
nunca